Skip navigation

Articulo en Mallorca Magazin

Permisos de construccion - Andratx

 

 

En el Año 2013 solicitaba una traducción al castellano de un expediente urbanístico al ayuntamiento de Andratx. 

El ayuntamiento se negaba a realizar la traducción solicitada. En consecuencia hemos denunciado al ayuntamiento. La sentencia ha sido clara y contundente: El ayuntamiento debe entregarnos las traducciones, y ha sido condenado de pagar TODOS los costes, incluidos los honorarios  de nuestro abogado. Es una sentencia con cierta importancia política  para todos los castellano-parlantes de las Islas Baleares  y esta disponible en nuestra página web en formato legible, para que cada persona interesada puede bajarse las partes que encuentra útil y usarlas en defensa de sus intereses.  “ciudadano es necesario que defiendes tus derechos, porque si no las defiendes te las quitarán “

 

 , el apartado 2 del artículo 44 de la citada Ley :

2. La Administración librará a los interesados que lo soliciten en cada caso, en la lengua oficial solicitada, un testimonio traducido de las actuaciones o de la documentación que les afecten. La solicitud de traducción no puede conllevar ningún perjuicio o gasto para el solicitante, ni retrasos en el procedimiento ni la suspensión de la tramitación o de los plazos establecidos.”

 

Si tienen preguntas o necesitan un abogado para su defensa recomendamos este abogado:

 

Sentencia

Aqui puede descargar la sentencia